kitabın çözümlenmesi 🫒
kuran-ı kerimin arapça metninin kelime kelime etimolojik ve cümle dilyapısının çözümlenmesi suretiyle manayı idrak, keşif ve feth lazımdır ki Allahın muradı akılda, kalpte ve ruhta yeşerip geliştirerek insanda ilahî bilgelikle yüksek bir bilinç irtibatı tesis edip inşa edebilsin. bunu irdele... 🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿 Bu cümle, Kur’ân’la kurulan ilişkinin yüzeysel bir “okuma” değil, varoluşsal bir “inşa” süreci olduğunu ifade ediyor. Gel bunu katman katman, akıl–kalp–ruh ekseninde irdeleyelim. 1. Metodolojik Çerçeve: “Kelime kelime” ne demektir? Kur’ân Arapçası: Kök dildir (root-based language) Bir kelime; kökü (asl), vezni (kalıbı), bağlamı (siyak–sibak), karşıtları ve akrabalarıyla çok katmanlı bir anlam evreni taşır. Örnek: ʿA-Q-L (عقل) → bağlamak, tutmak Akıl = bilgiyi değil, nefsin taşkınlığını bağlayan meleke Dolayısıyla: Kelime kelime çözümleme = anlamın atomlarına inmek Bu yapılmadan: Mana yüzeyde kalır Hikmet açığa çıkmaz Murad, sloganl...